ISO 17100:2015 und 18587:2017 zertifiziert

Multimedia-Übersetzungen

Unsere schriftliche Qualitätsgarantie ist Ihre Sicherheit

Multimedia-Dienstleistungen
für über 200 Zielsprachen

Mit der Zeit und dem Geld, das Sie in den Entwurf und die Erstellung Ihrer speziellen Multimedia Inhalte müssen nicht nur die Zielgruppe erreichen, sondern sie müssen auch fesseln und überzeugen können.
Aber dies geschieht nicht automatisch…

Unabhängig von der Größe oder dem Umfang Ihres Projekts sorgt Apex dafür, dass Ihre audiovisuellen Inhalte nicht nur den angestrebten Markt erreicht, sondern diese Zuschauer auch erfolgreich anspricht – überall in der Welt Multimedia hat sich zu einem der effektivsten Kommunikationsmittel auf globaler Ebene entwickelt Viele Unternehmen wenden sich an Apex, wenn es um Übersetzungen für Video, Audio und interaktive Medien geht.

Unsere Multimedia-Dienste umfassen die sprachliche Integration für

  • Voiceover
  • Untertitel und Beschriftungen
  • Videobearbeitung und Videoproduktion
  • Lokalisierung von Grafiken auf dem Bildschirm
  • E-Learning-Plattformen

Was unsere Kunden sagen

Lesen Sie, was Kunden über die Übersetzungs-, DTP- und Lokalisierungsdienste von Apex sagen. Als Teil unseres anhaltenden Engagements zur Qualitätsverbesserung arbeiten wir mit der unabhängigen Bewertungsagentur Trustpilot zusammen, bei der uns bestätigte Kunden bewerten können.

Starten Sie jetzt

Nehmen Sie Kontakt mit uns auf und erfahren Sie, was unser Team für Sie tun kann.
“*” kennzeichnet Pflichtfelder

"*" indicates required fields

Dateien hierher ziehen oder
Accepted file types: csv, idml, jpeg, gif, xlt, png, jpg, pdf, xlsm, zip, doc, docx, xls, xlsx, as, ppt, pptx, bmp, pps, txt, dot, psd, html, dotx, pub, eps, qxp, php, dwg, tiff, 123, fm, xml, ai, jav, yaml, 7z, rar, htm, rtf, Max. file size: 25 MB, Max. files: 25.

    Probleme beim Hochladen Ihrer Dateien?

    Ene Kopie Ihrer Nachricht wird Ihnen nach dem Absenden dieses Formulars per E-Mail zugesandt
    Urgent
    Hidden
    Time
    :
    This field is for validation purposes and should be left unchanged.