Allgemeine Geschäftsbedingungen

Im Folgenden finden Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen, unter denen Apex Translations, Inc. (im Folgenden Apex) arbeitet:

arrowyellow  ÜBERSETZUNGSOPTIONEN

Unsere Übersetzungsdienste sind in die folgenden zwei Serviceoptionen unterteilt:

  1.  Premium-Paket
    Diese Serviceoption entspricht der branchenspezifischen Qualitätsnorm ISO 17100:2015 und setzt ein Team professioneller Übersetzer und Redakteure ein, um ein Höchstmaß an Qualität, Konsistenz und Sprachgewandtheit zu gewährleisten.
  2. Standard Paket
    Diese Übersetzungsoption entspricht der branchenspezifischen Qualitätsnorm ISO 18587:2017 und gewährleistet genaue und umfassende Übersetzungen durch unsere professionellen Übersetzer, die aufgrund ihres Fachwissens ausgewählt wurden.

Diese Serviceoptionen werden unter Apex-Übersetzungsoptionen im Detail beschrieben.

arrowyellow ZUFRIEDENHEITSGARANTIE

Apex legt großen Wert auf die Qualität der von uns erbrachten Dienstleistungen. Im Rahmen unserer Zufriedenheitsgarantie hat der Kunde 30 Tage nach Erhalt der Benachrichtigung über die Lieferung unserer Übersetzung Zeit, den Inhalt zu überprüfen. Wird innerhalb dieser Frist nichts unternommen, gilt unsere Übersetzung automatisch als genehmigt.

Beanstandungen oder Beschwerden über die von Apex angefertigten und gelieferten Übersetzungen müssen Apex innerhalb von 30 Tagen nach Lieferung der betreffenden Übersetzung schriftlich mitgeteilt werden, um berücksichtigt werden zu können. Unabhängig davon, ob eine Beanstandung oder Reklamation berechtigt ist oder nicht, ist Apex nicht verpflichtet, Beanstandungen oder Reklamationen zu berücksichtigen, die später als 30 Tage nach dem Lieferdatum oder nicht schriftlich eingereicht werden. E-Mail gilt als “schriftlich”. Als “Lieferung” gilt jede Übermittlung der Übersetzung an den Kunden per E-Mail, per Dateitransferprogramm, per Post oder per Versanddienstleister.

Sollte ein Kunde innerhalb der 30-tägigen Überprüfungsfrist feststellen, dass unsere Übersetzung nicht den in unserem vereinbarten Angebot festgelegten Qualitätsstandards entspricht, hat er die Möglichkeit, die Arbeit abzulehnen. Bei Ablehnung führt Apex eine Qualitätsprüfung durch und antwortet dem Kunden in der Regel innerhalb von zwei bis drei Werktagen. Sollte sich herausstellen, dass unsere Übersetzung nicht den vorgegebenen Qualitätsstufen entspricht, wird Apex die Ablehnung anerkennen und eine Neuübersetzung anbieten.

arrowyellow  VERTRAULICHKEIT

Auf Wunsch unterzeichnet Apex eine Geheimhaltungsvereinbarung, um die Vertraulichkeit der zu übersetzenden Dokumente zu gewährleisten.

arrowyellow    LIEFERVERPFLICHTUNG

Wir sind uns der Bedeutung einer pünktlichen Lieferung bewusst und werden alle angemessenen Anstrengungen unternehmen, um Übersetzungen rechtzeitig und innerhalb des vereinbarten Zeitrahmens fertig zu stellen. Apex verstößt jedoch nicht gegen sein Lieferversprechen, wenn der Kunde die zuvor vereinbarten Bedingungen (Lieferzeit, Inhalt usw.) ändert oder wenn der Kunde nicht rechtzeitig auf Fragen eingeht, nachdem Apex die schriftliche Bestätigung der Projektgenehmigung durch den Kunden erhalten hat.

arrowyellow    BEISPIELÜBERSETZUNGEN

Auf Wunsch des Kunden stellt Apex eine kostenlose Probeübersetzung zur Verfügung, damit der Kunde die Qualität und den Stil der Übersetzung beurteilen kann, bevor er Apex einen verbindlichen Auftrag erteilt. Probeübersetzungen umfassen in der Regel einen oder mehrere Abschnitte aus einem Dokument, das der Kunde übersetzen lassen möchte. Apex behält sich das Recht vor, nach eigenem Ermessen die Bedingungen für die Gewährung einer Probeübersetzung festzulegen, einschließlich des Umfangs der Probe und der Anzahl der Sprachen. Wenn Apex einen Übersetzungsauftrag erhält, der auf einer von Apex zur Verfügung gestellten Probeübersetzung basiert, wird Apex alle angemessenen Anstrengungen unternehmen, ohne dazu verpflichtet zu sein, denselben Übersetzer einzusetzen, der die Probeübersetzung angefertigt hat.

arrowyellow    HAFTUNG

Apex haftet nur für Schäden, die durch grob fahrlässiges oder vorsätzliches Handeln seiner Erfüllungsgehilfen verursacht wurden. Jeder Anspruch ist auf vorhersehbare, typischerweise eintretende Schäden und auf den Betrag begrenzt, für den die Haftpflichtversicherung von Apex im Einzelfall Deckung bietet. Darüber hinaus haftet Apex nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, finanzielle Verluste, entgangenen Gewinn oder andere Verluste, die der Kunde erleiden könnte. Durch die Aufnahme einer Geschäftsbeziehung mit Apex erkennt der Kunde die Bestimmungen dieser Geschäftsbedingungen stillschweigend an und akzeptiert sie. Eine Geschäftsbeziehung zwischen dem Kunden und Apex gilt als zustande gekommen, sobald der Kunde Apex einen Auftrag erteilt oder eine schriftliche Genehmigung in jeglicher Form, einschließlich E-Mail, erteilt, in der er die Annahme des Kosten- und Zeitvorschlags von Apex bestätigt und Apex anweist, mit der Arbeit am Projekt zu beginnen.

arrowyellow  URHEBERRECHTSVERLETZUNG

Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, die alleinige Verantwortung für die Verwendung unserer Übersetzungen, einschließlich der kostenlosen Probeübersetzungen, zu übernehmen. Der Kunde ist allein für die Einhaltung aller Urheberrechtsgesetze in einem oder allen Ländern der Welt verantwortlich. Apex ist nicht für Verstöße gegen das Urheberrecht durch den Kunden verantwortlich. Der Kunde kann Apex nicht für Urheberrechtsverletzungen haftbar machen, die durch die Verwendung unserer Übersetzung oder durch die Verwendung von urheberrechtlich geschütztem Material, das uns nicht bekannt ist, entstehen.

arrowyellow  RECHT AUF ABLEHNUNG

Apex behält sich das Recht vor, jede Übersetzung, einschließlich kostenloser Probeübersetzungen, ohne Begründung abzulehnen. Apex wird keine Übersetzung anfertigen, für die wir nicht qualifiziert sind. Wir dürfen keine Inhalte akzeptieren, die wir für illegal, anstößig oder unangemessen halten.

arrowyellow     HÖHERE GEWALT

Ungeachtet anders lautender Bestimmungen dieses Vertrags haftet Apex dem Kunden gegenüber nicht für die Nichterfüllung der Verpflichtungen von Apex aus diesem Vertrag, wenn die Nichterfüllung der Verpflichtungen von Apex auf höhere Gewalt zurückzuführen ist, wie z. B. Arbeitskämpfe, Feuer, Überschwemmungen, staatliche oder politische Maßnahmen, höhere Gewalt, Zusammenbruch von Kommunikationsnetzen, Stromausfälle oder andere Ursachen, die sich der Kontrolle von Apex entziehen Wenn ein solches Ereignis eintritt, verlängert sich die Frist für die Erfüllung der Verpflichtungen von Apex aus diesem Vertrag entsprechend.

arrowyellow    RECHTSSTREITIGKEITEN UND GERICHTSVERFAHREN

Im Falle eines Rechtsstreits oder einer Rechtsstreitigkeit zwischen Apex und einem seiner Kunden erklärt sich der Kunde durch die Erteilung eines Auftrags an Apex und die damit verbundene Annahme der vorliegenden Geschäftsbedingungen damit einverstanden, dass als Gerichtsstand das zuständige Bezirksgericht in Graz, Österreich, vereinbart wird und dass das Recht von Östtereich gilt. Die beteiligten Parteien vereinbaren außerdem, dass die in einem solchen Rechtsstreit unterlegene Partei der obsiegenden Partei alle Gerichtskosten erstattet, einschließlich, aber nicht beschränkt auf angemessene Anwaltskosten, angemessene und belegte Reise- und Unterkunftskosten und/oder Kilometergeld.

arrowyellow    PREISE, BESTELL- UND ZAHLUNGSMODALITÄTEN

Der Preis für Ihr Übersetzungsprojekt richtet sich nach den spezifischen Bedürfnissen des Kunden, dem Leistungsniveau, den Sprachen, der Formatierung, der Bearbeitung, der Lesbarkeit der Dokumente usw. Nachdem der Umfang des Projekts festgelegt wurde, unterbreitet Apex ein schriftliches Angebot. Nach der schriftlichen Annahme des Angebots durch eine Bestellung oder durch die schriftliche Ermächtigung zur Ausführung durch einen autorisierten Mitarbeiter des Kunden beginnt Apex mit der Arbeit an Ihrem Projekt. Storniert der Kunde die Übersetzung nach Auftragserteilung, verpflichtet er sich, alle zum Zeitpunkt der Stornierung angefallenen Kosten zu zahlen. Es werden keine Rückerstattungen gewährt. Die übersetzten Dokumente werden dem Kunden per E-Mail, mit einem Dateitransferprogramm oder per Versanddienstleister zurückgegeben. Sofern im Angebot nichts anderes vereinbart wurde, beträgt die Zahlungsfrist 30 Tage netto. Jede Zahlung des Kunden an Apex, in welcher Form auch immer, gilt als endgültig und kann nicht zurückerstattet werden. Zahlungen können per Kreditkarte, Scheck, Zahlungsanweisung, Post oder Banküberweisung erfolgen.

Apex behält sich das Recht vor, diese Geschäftsbedingungen jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern und zu ergänzen. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.apex-uebersetzungen.de oder rufen Sie uns an unter (+43) 676 423 5113.

Zuletzt aktualisiert: 1/12/24