Fachübersetzungen für Technik, Recht, Medizin und Wirtschaft. 
Rufen Sie uns an!
*

*

*

*

  




ISO-9001-zertifiziert

Apex ist von TÜV Rheinland gemäß der Qualitätsstandards von ISO 9000:2008 und EN 15038:2006 zertifiziert
>> mehr  





Verpflichtung zur Qualität

Definierte Qualität

Es wird viel über Übersetzungsqualität gesprochen. Doch - was genau ist "Qualität"?

Am besten illustriert die nachstehende Grafik unser Verständnis von Arbeitsqualität. Sie zeigt die drei wesentlichen Grundelemente - Qualitätssicherung, Qualitätskontrolle und Qualitätsnachweis, die durch das Konzept der "ständigen Verbesserung" miteinander verbunden sind. Dieses Konzept umfasst alles was wir tun, um die bestmögliche Qualität dauerhaft sicherzustellen, und reicht von Trainingsprogrammen für Mitarbeiter, über die Art, wie wir unser IT-System strukturieren, um Fehler im Bereich des Projektmanagements zu vermeiden, Anwendung der Six-Sigma-Methode in allen Bereichen (definieren – messen – analysieren – verbessern – steuern), bis zur Berechnung von Arbeitsschwerpunkten, damit wir genau wissen, in welchen Bereichen wir Verbesserungen einführen müssen.

Bei Apex beginnt alles mit gut ausgebildeten Fachübersetzern. Wir überprüfen die fachlichen Fähigkeiten aller neuen Linguisten mit ausführlichen Probeübersetzungen in ihren jeweiligen Spezialgebieten, um die Textflüssigkeit, die Übersetzungsgenauigkeit und die Detailgenauigkeit der Übersetzungen sowie das spezifische Fachwissen der Übersetzer zu überprüfen. Unser leitender Linguist, der selbst elf Sprachen spricht, überwacht zusätzlich die laufenden Übersetzungen.

Um einen einheitlichen Stil und eine einheitliche Terminologie sicherzustellen, hat Apex Datenbanken mit kundenspezifischen Glossaren und anderen Referenzverzeichnissen aufgebaut, wodurch eine konsistente Terminologie in allen Dokumenten eines Kunden sichergestellt wird. Sämtliche Übersetzungen werden von qualifizierten Linguisten, die nicht die Übersetzer waren, korrekturgelesen. Laufende Stichprobenüberprüfungen stellen eine zusätzliche Kontrollebene dar.

Aber es geht nicht nur darum, wie viele Wörter wir richtig übersetzt haben. Die Qualität einer Übersetzung resultiert aus der Kombination einer Reihe unterschiedlicher Faktoren wie Fachkenntnis, Genauigkeit, Professionalität, kulturelle Kompetenz und anderen.

Daher setzt Apex objektive Bewertungsmethoden ein, um die hohe Qualität unserer Übersetzungsdienstleistungen in allen diesen Bereichen zu prüfen und dauerhaft sicherzustellen.

So unterliegen alle Übersetzungen von Apex einem ausführlichen Qualitätsprüfverfahren gemäß der Norm SAE2450 (Qualitätsmessverfahren nach SAE J2450 ), wodurch eine objektive und korrekte Messung der Gesamtqualität und eine gewichtete Wertung (Overall Document Weighted Score – ODWS) möglich ist.

Damit können wir garantieren, dass keine unserer Übersetzungen jemals einen ODWS-Wert von 0,02 überschreiten wird. Tatsächlich sind über 95% unserer Übersetzungen völlig fehlerlos oder weisen nur kleinste Fehler auf.

Um eine objektive Einschätzung unserer Leistungen zu erhalten, ersuchen wir unsere Kunden zwei Mal pro Jahr, die Dienstleistungen von Apex bezüglich Übersetzungskosten, Übersetzungsqualität, zeitgerechter Lieferung und Qualität der Kommunikation zu beurteilen.

Unsere letzte Kundenbefragung hat ergeben, dass die Übersetzungskosten bei Apex im unteren Drittel von insgesamt 17 bewerteten Fachübersetzungsbüros liegen, und dass 94,0 Prozent unserer Klienten die Übersetzungsqualität bei Apex als überdurchschnittlich gut bezeichnen. Dieselbe Umfrage zeigt auch, dass 95,5 Prozent unserer Klienten der Meinung sind, dass unser Service, wie zum Beispiel zeitgerechte Lieferung und die Kommunikation mit unseren Kunden sehr gut ist.

Solid answers. Peace of mind.

Überzeugen Sie sich selbst. Lesen Sie die Ergebnisse unserer letzten Kundenbefragung, die zeigen, wie zufrieden unsere Kunden mit der Übersetzungsqualität von Apex sind.

Wir sind stolz darauf, dass das Übersetzungsbüro Apex seit vielen Jahren seinen guten Ruf für höchste Qualität und konkurrenzfähige Preise bewahren konnte.

Falls Sie noch nicht überzeugt sind: Für Projekte mit mehr als 3.000 Wörtern können Sie eine kostenlose Musterübersetzung anfordern, um sich von unserer Arbeit anhand Ihrer Texte selbst zu überzeugen.

[nbsp]
 

Apex auf einen Blick



Kontakt




CONNECT WITH US          

© 2013 Apex Translations, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Apex Translations ist eine registrierte Handelsmarke der Apex Translations, Inc.